本を開いている様子
松尾画報(コラム)

COLUMN

選択肢がない

お気づきでしたでしょうか。
私、最近、配偶者のことを書くときは、
「家内」から「家人」に変えたのを。。。

どこかのコラムだかニュースで読んだ、
「夫婦の呼び方はどれがベストなのか」からの学び。
人によっては、呼ばれたくない言い方があるそうで。

「上下関係や男女差別を想起させるのはよくない」
というのが、呼ばれたくない派の主張。
「男性中心社会的な、前時代的呼称はやめよう」と。

女房、家内、嫁、奥さん、このあたりが該当。
主人、旦那、亭主、などと呼ぶのにも違和感。
おぉ、なるほど、そう言われれば確かにそうだ。

『お互いがそう思ってなければいいのでは?』
『待て待て、じゃあ会話相手の配偶者はどう呼ぶ?』
『「お客様の奥さまは〜」って仕事で普通に言う』

そんな感じでいろんな角度からの意見があって、
なかなか面白く、かつ勉強になりました。
けど、角が立たないのは「夫・妻」しか残らない気も。

でも「妻」ってなんか若々しい響きですよねぇ。。。
なんだか妙に「新婚感」があると感じるのは私だけ?
妻って呼ぶ年配の知人も、たくさんいるけども。

いろいろ考えた結果「家人」にしてみました。
ある男性作家のエッセイでも見かけたもので。
でも、これも人によってはダメなニュアンスらしく。

やっぱ「妻」しかないんでしょうか。
いっそのことワイフかな。もしくはハニーだな。
言葉って難しいですよねぇ。